易教网-郑州家教
当前城市:郑州 [切换其它城市] 
zz.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939

易教网微信版微信版 APP下载

易教网手机站二维码

扫一扫进入易教网手机站

易教网微信二维码

微信扫一扫关注易教网

易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网郑州家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造郑州地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 郑州家教网 > 外语学习 > 双语:英国研制智能衣柜 轻松淘汰闲置衣物

双语:英国研制智能衣柜 轻松淘汰闲置衣物

【来源:易教网 点击数:750 更新时间:2017-12-13

每个人的衣柜里大概都有几件闲置衣物。如何让主人想起它们,或是及时给它们找个能派上用场的去处?

We all have long-forgotten clothes gathering dust at the back of the wardrobe.

我们的衣柜里总有一堆被遗忘的旧衣服在积灰。

But new technology could see the end of that, with the garments themselves giving owners a gentle reminder of their existence.

但是新科技可以改变这种现象——衣服们能温柔地提醒主人它们的存在。

'Smart clothes' could help us clear out our drawers by sending messages or tweeting us if they haven't been worn in a while.

被长久搁置的“智能衣服”能给我们发短信或推特信息,提醒我们去清理衣柜。

If these alerts are ignored, the garments will get in touch with a clothing charity and ask to be recycled, with an organisation automatically sending out donation information. They could also be programmed to put themselves up for auction on eBay.

如果人们忽略了它们的信息,那“衣服们”将自行联系衣物慈善机构,要求被回收,慈善机构会自动给“衣服们”发送捐赠信息。“衣服们”也可能按照预设程序,被送到eBay上拍卖。

As a society, we own four times as many clothes as we did 20 years ago, but regularly only wear about 20 percent of them.

现代人的衣服数量是20年前的4倍,但是其中仅有20%的衣服是常穿的。

Academics at Birmingham City University are developing the 'connected wardrobe' to encourage more ethical clothes consumption.

伯明翰城市大学的学者们正在研发“智能衣柜”以鼓励更合理的时装消费。

The concept sees garments tagged using washable contactless technology, known as radio-frequency identification.

“智能衣柜”中的衣物上会被贴上可清洗无接触式标签,此种技术也被称为无线射频识别技术。

Mark Brill, senior lecturer at Birmingham City, said: 'Think of the surprise when an owner suddenly receives bids for items they didn't know were in their wardrobe.

伯明翰城市大学的高级讲师马克 布瑞尔表示:“当主人突然收到闲置衣服的拍卖通知时,想想看他们会有多惊讶吧。”

'The connected wardrobe is a practical, engaging concept to encourage people to think about their clothing consumption. Ultimately, I hope it will encourage more ethical fashion consumption.'

“‘智能衣柜’是一个很有吸引力的实用型产品,鼓励人们合理消费衣物。我希望它最终能引导人们建立正确的时尚消费观。

He added: 'Perhaps we can even move away from the idea of 'ownership' of clothing. When we've worn them enough, the items will pass themselves on to their next keeper to wear.'

他补充道:“或许我们可以消除衣物的‘个人所属’概念。当人们穿腻了这件衣服时,它将主动将自己传递到下一位主人手里。”

It follows in the footsteps of the 'Internet of Things' – a concept that sees ordinary household items connecting to the internet in order to share information.

这项创意紧跟“物联网”的潮流,“物联网”概念提出将家用物品连接到网络平台上,以共享信息。

From adjusting your alarm clock to monitoring the temperature of your home, the internet is changing the way we live.

从调整闹钟到监控室内温度,网络改变了我们生活的方方面面。

Now, the 'Internet of Clothes' will see that neglected garments will tweet and text the owners 'asking' to be worn depending on the weather and frequency of wear.

现在“衣联网”会根据天气状况和衣物的使用频率,让久被搁置的衣物主动发推特或短信给主人,“请求重见天日”。

Clothes will keep track of other information such as who owned it previously, as well as how much it originally cost, who made it and how much the worker was paid for it.

智能衣服也会记录其他的信息,例如前任主人是谁、衣服的原始价格、生产者以及制作衣物的工人所得的报酬等等。

British shoppers buy 2.15 million tonnes of clothing and shoes annually, yet UK citizens have an estimated £30 billion worth of unused clothing sitting in their wardrobes.

英国人每年购买215万吨衣服和鞋子,而据估计英国人有价值高达300亿英镑的衣物未被使用,在衣柜角落里积灰。

手机版阅读地址:https://zz.eduease.com/mob/zixun_info-id-58922.htm

微信扫一扫,用手机看该文章

微信公众号:易教网

微信扫一扫,关注易教网公众号

搜索教员

最新教员

  1. 杨教员 中学高级教师 化学
  2. 张教员 河南农业大学 外国语言文学类
  3. 刘教员 河南工业大学 无机非金属材料工程
  4. 张教员 郑州经贸学院 英语
  5. 晓教员 中学二级教师 英语
  6. 唐教员 河南工业大学 广播电视学
  7. 石教员 河南农业大学 烟草专业
  8. 陶教员 河南工业大学 人力资源管理
  9. 吴教员 华北水利水电学院 土木工程
推荐科目: 郑州小提琴补习 郑州古筝学习 郑州篮球补习 郑州书法学习 郑州数学补习 郑州语文补习 郑州英语补习 郑州物理补习 郑州围棋补习 郑州化学补习 郑州舞蹈学习 郑州钢琴学习 郑州美术学习 郑州体育学习 郑州生物补习 郑州小学补习 郑州初中补习 郑州高中补习 郑州大学生家教 郑州家教补习 郑州一对一辅导
相关城市: 郑州家教 石家庄家教 南京家教 杭州家教 上海家教 成都家教 苏州家教 西安家教 乌鲁木齐家教 福州家教 呼和浩特家教 桂林家教 晋城家教 渭南家教 黄山家教 晋中家教 张家口家教 汕头家教